|
Manga translation in progress., Currently in preliminary stages.
| Kaijin |
|

Advanced Member

Group: LSCM Staff Member
Posts: 433
Monies: 2385
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 24
Joined: 19-February 11
Status: Offline

|
Hi all, I had been looking for the original Strider Manga for several years and I finally got a copy. Since I was working with two sources, I'm actually getting a second copy soon, so I have plans to rescan and translate the book. I've started on some preliminary work and I'll be doing this in my spare time, so don't expect the entire thing to be done in a week. I'm learning Japanese and the translation is so I can improve my skills. Hopefully, I will be able to find someone who can review my translations and check the accuracy.
|
|
|
| Scion238 |
|

"I'm retired."

Group: LSCM Webmaster
Posts: 1197
Monies: 5815
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 8
Joined: 2-January 10
Status: Offline

|
Kaijin, welcome! I look forward to reading your translation!
--------------------
LSCM Founder | Egomaniacal Madman ____________________________________ "I hope Kickstarter will become a big part of the future development of quality indie games now that my favorite developers of the past have collectively decided to ram their heads up their asses." -- Grey Fox, 2012
|
|
|
|
|

A random fan approacheth!

Group: Members
Posts: 480
Monies: 2090
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 9
Joined: 3-January 10
Status: Offline

|
Welcome, and good jorb on the translation, down the line!
--------------------
"Wait, Ninja Crusaders makes no sense. What the hell are they crusading for? The spread of ninja-ism? For chi and sushi?" - Persona "If you turn your swords into plowshares, someone is going to beat you to death with a mouse." (computer-type). - Deadguy2322    Pronounced: no-time-now
|
|
|
| Kaijin |
|

Advanced Member

Group: LSCM Staff Member
Posts: 433
Monies: 2385
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 24
Joined: 19-February 11
Status: Offline

|
The book has arrived and the scanning has begun. As soon as I cracked the spine, the binding glue gave out and the pages started coming loose, but this was just what I expected from a book this old. On the bright side, the scans are going to be super-nice with no shadowing or distortion due to the binding. Scaled-down and non-final page sample attached. This post has been edited by Kaijin: Feb 25 2011, 07:23 PM
|
|
|
| Kaijin |
|

Advanced Member

Group: LSCM Staff Member
Posts: 433
Monies: 2385
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 24
Joined: 19-February 11
Status: Offline

|
The final version should look better. I'm scanning the pages at a very high dpi so it's slow going (I have about 45 pages scanned so far). If everything goes to plan, I hope to make this project look very professional. I will be replacing the sound effects but I don't plan to do page-flipping largely due to issues with various symbols and logos in the artwork that wouldn't survive the transition. The first page in the book is a color page with a cassette tape cover and an ID card that could be cut out (like anyone would do that). I'm not sure yet how I will manage the final version of that page. A preview version is attached. As you can see, when the manga was released they hadn't actually decided on the final color scheme for Hiryu's outfit. Thank god they didn't go with the pink version. The dust jacket for the book actually had orange and green versions of the outfit as well. Everything but the blue/purple color they ended up actually using. This post has been edited by Kaijin: Feb 25 2011, 11:57 PM
|
|
|
| Strider Sombra |
|

Advanced Member

Group: Members
Posts: 276
Monies: 1445
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 18
Joined: 21-May 10
Status: Offline

|
Welcome aboard, and great job on taking this! Just gorgeous scans  !! I have already translated quite a few passages from the manga myself before, if you want any help or something, feel free to PM me (though I personally don't think I'm much better than you in terms of knowledge, but still...) | QUOTE | | The first page in the book is a color page with a cassette tape cover and an ID card that could be cut out |
That ID card...could that be the elusive "Cypher License Permit" (サイファー使用許可証)?? I've been trying to find out what that thing was for a good while.
--------------------
The spirit of the warrior will always be with you.
|
|
|
| Kaijin |
|

Advanced Member

Group: LSCM Staff Member
Posts: 433
Monies: 2385
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 24
Joined: 19-February 11
Status: Offline

|
| QUOTE (Strider Sombra @ Feb 26 2011, 12:31 AM) | That ID card...could that be the elusive "Cypher License Permit" (サイファー使用許可証)?? I've been trying to find out what that thing was for a good while. |
Why yes, yes it is. It's on the back of that image with Hiryu in the black outfit. It's got a spot where you can fill out your "codename", various other details, and stick a photo. I plan to translate it along with the rest of the book.
I'll let you know if I need any help or feedback.
|
|
|
| Scion238 |
|

"I'm retired."

Group: LSCM Webmaster
Posts: 1197
Monies: 5815
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 8
Joined: 2-January 10
Status: Offline

|
Wow. Just... wow.
This is gonna be spectacular, I can already tell. I'm getting a buzz just by reading this thread.
--------------------
LSCM Founder | Egomaniacal Madman ____________________________________ "I hope Kickstarter will become a big part of the future development of quality indie games now that my favorite developers of the past have collectively decided to ram their heads up their asses." -- Grey Fox, 2012
|
|
|
|
|

Rank T Strider

Group: Members
Posts: 24
Monies: 55
Member Inventory: View
Donate
Member No.: 26
Joined: 27-February 11
Status: Offline

|
This looks kinda awesome, waiting for it. Would you mind letting others translate it to different languages? http://phantasmagoria.cwahi.net/This is the place where I "work" (kinda, the manga I was translating stopped, so we didn't put it up) and if you don't mind I would do a Hungarian translation of the manga using your english one. I also have a friend who can check if your translation is correct, but she doesn't have an internet, so she could use my computer to read it.
--------------------
"All sons of old gods, die!"
|
|
|
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
Track This Topic
Receive email notification when a reply has been made to this topic and you are not active on the board.
Subscribe to this forum
Receive email notification when a new topic is posted in this forum and you are not active on the board.
Download / Print this Topic
Download this topic in different formats or view a printer friendly version.
Skin made by Kman of Kskins
|
|